คำเชื่อม (Linking Words) หรือที่เรียกว่า “Conjunctions” หรือ “Connectors” เป็นคำหรือวลีที่ทำหน้าที่เชื่อมโยงคำ ประโยค หรือย่อหน้าเข้าด้วยกัน เพื่อแสดงความสัมพันธ์ระหว่างแนวคิด เช่น การเพิ่มข้อมูล (addition), การเปรียบเทียบ (comparison), การแสดงเหตุผล (cause/effect), หรือการสรุป (summary)

ความสำคัญของคำเชื่อมและหน้าที่ในภาษาอังกฤษ
คำเชื่อมคืออะไร?
คำเชื่อม (Linking Words) คือคำหรือกลุ่มคำที่ใช้เชื่อมแนวคิด ประโยค หรือวรรคต่าง ๆ เข้าด้วยกันในลักษณะที่ลื่นไหล ทำให้ข้อความไม่ขาดตอน เช่น:
-
and – และ
-
but – แต่
-
because – เพราะว่า
-
however – อย่างไรก็ตาม
-
therefore – ดังนั้น
การใช้คำเชื่อมเป็นพื้นฐานของการเขียนและการพูดภาษาอังกฤษที่มีโครงสร้างและมีตรรกะ
หน้าที่หลักของคำเชื่อมในภาษาอังกฤษ
หน้าที่ของคำเชื่อม | ตัวอย่างคำเชื่อม | ความหมาย | ตัวอย่างประโยค | คำแปล |
---|---|---|---|---|
Addition (การเพิ่ม) | and, also, moreover, in addition | และ, อีกด้วย, ยิ่งไปกว่านั้น | She speaks English and French. | เธอพูดได้ทั้งอังกฤษและฝรั่งเศส |
Contrast (ความขัดแย้ง) | but, however, although, on the other hand | แต่, อย่างไรก็ตาม, แม้ว่า | I like tea but not coffee. | ฉันชอบชาแต่ไม่ชอบกาแฟ |
Cause/Effect (เหตุผล/ผลลัพธ์) | because, since, therefore, so | เพราะว่า, ดังนั้น | He was tired, so he went to bed early. | เขาเหนื่อยจึงเข้านอนเร็ว |
Comparison (การเปรียบเทียบ) | similarly, likewise, just like | เช่นเดียวกัน, เหมือนกัน | She sings beautifully, just like her sister. | เธอร้องเพลงเพราะเหมือนพี่สาว |
Summary (สรุป) | in conclusion, to sum up, overall | สรุป, โดยรวม | In conclusion, we achieved our goals. | สรุปแล้วเราบรรลุเป้าหมายแล้ว |
ประเภทของคำเชื่อมที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษ
คำเชื่อมแสดง "การเพิ่ม" (Addition)
ใช้เมื่อต้องการเพิ่มข้อมูลหรือเน้นย้ำข้อเท็จจริงเดิม เช่น:
-
and – และ
-
also – อีกด้วย
-
moreover – ยิ่งไปกว่านั้น
-
furthermore – นอกจากนี้
ตัวอย่าง:
-
She is smart and hardworking.
(เธอทั้งฉลาดและขยัน) -
Moreover, she has excellent communication skills.
(ยิ่งไปกว่านั้น เธอยังมีทักษะการสื่อสารที่ดีเยี่ยม)
คำเชื่อมแสดง "การเปรียบเทียบ/ความเหมือน" (Comparison)
ใช้เพื่อเปรียบเทียบหรือแสดงความคล้ายคลึง:
-
similarly – เช่นเดียวกัน
-
likewise – ในทำนองเดียวกัน
-
just like – เหมือนกับ
ตัวอย่าง:
-
He loves coffee. Likewise, his sister is a coffee lover.
(เขาชอบกาแฟ เช่นเดียวกับน้องสาวของเขา) -
Just like her mom, she’s very artistic.
(เหมือนแม่ของเธอ เธอเป็นคนมีศิลปะมาก)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยในการใช้คำเชื่อม
ตัวอย่างที่ผิดพลาด
ประโยค |
ประโยคที่ผิด ❌ |
ประโยคที่ถูก ✅ |
ฉันชอบแอปเปิ้ลและส้มด้วย |
I like apples, but I like oranges too. |
I like apples, and I like oranges too. |
เขาเข้านอนเพราะเขาเหนื่อย |
He’s tired, because he went to bed. |
He went to bed because he’s tired. |
เธอฉลาดแต่ขี้เกียจ |
She’s smart however lazy. |
She’s smart but lazy. |
วิธีหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาด
-
ศึกษาความหมายของคำเชื่อมแต่ละคำให้ชัดเจน
-
ดูตัวอย่างประโยคจากแหล่งเชื่อถือได้
-
หมั่นฝึกเขียนและอ่านบทความภาษาอังกฤษบ่อย ๆ
Tips:
-
อย่าใช้คำเชื่อมผิดกลุ่ม เช่น ใช้คำแสดงผลลัพธ์ในบริบทเปรียบเทียบ
-
ควรเว้นเครื่องหมายคอมมา (,) อย่างถูกต้องเมื่อใช้คำเชื่อม
-
อย่าซ้ำคำเดิมเกินไป เช่น ใช้ "and" ซ้ำหลายประโยคติดต่อกัน
การใช้คำเชื่อมในบริบทจริงทั้งการพูดและเขียน (Real-life Usage of Linking Words)
การใช้คำเชื่อมในสถานการณ์จริงช่วยให้การสื่อสารดูเป็นธรรมชาติมากยิ่งขึ้น ไม่ว่าจะเป็นในการพูดคุยในชีวิตประจำวัน การเขียนอีเมล หรือการนำเสนอในที่ประชุม เราลองมาดูตัวอย่างการใช้คำเชื่อม แต่ละคำ กันค่ะ
ตัวอย่างการใช้คำเชื่อมในบทสนทนา (Conversation)
1. and (และ)
A: What do you like to do on weekends?
B: I like to read books and watch movies.
คำแปล:
A: คุณชอบทำอะไรในวันหยุดสุดสัปดาห์
B: ฉันชอบอ่านหนังสือและดูหนัง
2. but (แต่)
A: Do you like spicy food?
B: I want to try, but it’s too hot for me.
คำแปล:
A: คุณชอบอาหารเผ็ดไหม
B: ฉันอยากลองนะ แต่เผ็ดเกินไปสำหรับฉัน
3. so (ดังนั้น)
A: I’m tired.
B: Me too. So, let’s take a break.
คำแปล:
A: ฉันเหนื่อย
B: ฉันก็เหมือนกัน ดังนั้น พักกันเถอะ
4. because (เพราะว่า)
A: Why are you wearing a jacket?
B: Because it’s cold outside.
คำแปล:
A: ทำไมคุณใส่เสื้อแจ็กเก็ต
B: เพราะว่าข้างนอกมันหนาว
5. however (อย่างไรก็ตาม)
A: I studied hard for the exam.
B: However, I still didn’t do well.
คำแปล:
A: ฉันอ่านหนังสือหนักมากเพื่อสอบ
B: อย่างไรก็ตาม ฉันก็ยังทำข้อสอบได้ไม่ดีเท่าไหร่
ตัวอย่างการใช้ในการเขียนทางธุรกิจ (Business Writing)
1. in addition (นอกจากนี้)
- Our product sales increased in May. In addition, we gained more online customers.
- คำแปล: ยอดขายผลิตภัณฑ์ของเราเพิ่มขึ้นในเดือนพฤษภาคม นอกจากนี้ เรายังได้ลูกค้าออนไลน์เพิ่มขึ้นอีกด้วย
2. therefore (ดังนั้น)
- The team completed the project on time. Therefore, we received positive feedback from the client.
- คำแปล: ทีมงานทำโปรเจกต์เสร็จตรงเวลา ดังนั้น เราจึงได้รับคำชมเชยจากลูกค้า
3. moreover (ยิ่งไปกว่านั้น)
- The proposal was well-written. Moreover, it included a clear budget plan.
- คำแปล: ข้อเสนอนั้นเขียนได้ดี ยิ่งไปกว่านั้น ยังรวมถึงแผนงบประมาณอย่างชัดเจน
4. on the other hand (ในทางกลับกัน)
- The marketing team supports the new campaign. On the other hand, the finance department has concerns.
- คำแปล: ฝ่ายการตลาดสนับสนุนแคมเปญใหม่ ในทางกลับกัน ฝ่ายการเงินยังมีความกังวล
5. finally (สุดท้ายนี้)
- Finally, we would like to thank all team members for their hard work.
- คำแปล: สุดท้ายนี้ เราขอขอบคุณสมาชิกทีมทุกคนสำหรับความทุ่มเทในการทำงาน
คำถามพบบ่อย (Q&A) เกี่ยวกับคำเชื่อม
Q: คำเชื่อมกับ Conjunction ต่างกันไหม?
A: โดยทั่วไปถือเป็นกลุ่มเดียวกัน แต่ “Linking Words” รวมทั้งคำเชื่อมระหว่างวรรค เช่น however, therefore ไม่จำกัดเฉพาะในประโยค
Q: จำคำเชื่อมทั้งหมดได้อย่างไร?
A: แบ่งคำเชื่อมออกเป็นหมวดหมู่ เช่น เหตุผล การเปรียบเทียบ แล้วฝึกใช้จากตัวอย่างประโยคที่พบในชีวิตจริง
Q: ใช้คำเชื่อมในบทความอย่างไรให้ลื่นไหล?
A: วางคำเชื่อมให้สัมพันธ์กับเนื้อหาเดิมอย่างเป็นลำดับ เช่น ใช้ moreover หลังจากประโยคที่ต้องการเสริม
สรุป
คำเชื่อม (Linking Words) เป็นส่วนสำคัญที่ช่วยให้การสื่อสารภาษาอังกฤษทั้งทางการพูดและการเขียนลื่นไหลและชัดเจนขึ้น การเข้าใจหน้าที่และประเภทของคำเชื่อมจะช่วยเพิ่มความเป็นธรรมชาติให้กับภาษาอังกฤษของคุณได้อย่างมาก
แนะนำให้แบ่งคำเชื่อมออกเป็นกลุ่มตามหน้าที่ เช่น การเปรียบเทียบ การสรุป และฝึกใช้ในบทสนทนาและบทความต่าง ๆ เป็นประจำ เพื่อพัฒนาทักษะการใช้ภาษาอังกฤษอย่างมั่นใจและถูกต้อง

Sea